Entretenimento

‘Pokémon’: Pikachu tem nome alterado e fãs protestam em Hong Kong

Personagem icônico de Pokémon, o mascote Pikachu teve o nome alterado nesta semana e isso fez com que muitos fãs protestassem em Hong Kong.

De acordo com QZ.com, a Pokémon Company anunciou o lançamento de «Pokémon Sun e Moon» para Nintendo 3DS, mas como esses serão os primeiros games a serem traduzidos para o mandarim, foi preciso mudar alguns nomes. Só que nessa região da China em que os fãs reclamaram o idioma mais usado é o cantonês, e não o mandarim.

Leia mais:
Nathan Drake caça tesouros pela última vez em ‘Uncharted 4: A Thief’s End’
Game de sucesso ‘Fruit Ninja’ vai ganhar adaptação para o cinema

Em Hong Kong, o nome Pikachu que foi originalmente traduzido como 比卡超 (Bei-Kaa-chyu) agora vai ser 皮卡丘 (Pikaqiu), que quando lido em cantonês se torna «Pei-Kaa-jau».

Pokémon será chamado oficialmente de 精靈寶可夢, ou “Jingling Baokemeng” em mandarim. A palavra Jingling significa “espírito” ou “elfo” e Baokemeng é uma transliteração de Pokémon.

De acordo com os fãs, o novo nome é «uma falta de respeito com suas memórias ou língua». Para protestar, eles criaram uma petição no Facebook que já conta com mais de 6 mil assinaturas.

Tags

Últimas Notícias


Nós recomendamos